BIOGRAPHIE

Peter Balazs – basse
Né en Hongrie, établi en Suisse depuis 1982. Il fait ses études classiques au Conservatoire de Fribourg. Puis il continue à la Swiss Jazz School de Berne et termine à l’EJMA à Lausanne. Il touche tous les styles de jazz traditionnel (mainstream, beebop, hardbop, cool, free, etc.) dans diverses formations. Le saxophoniste Alberto Menendez (Eddie Palmieri Orchestra) lui fait découvrir la musique afro-cubaine. Il commence à jouer dans les groupes latin-jazz et latin-soul (par exemple Diwan, Son Como Son, Palatimba et Septeto Internationnal). Il a participé à plusieurs tournées dans de grands festivals en Europe et en Amérique latine (par exemple Jazz Plaza, Havanna à Cuba, International Jazz Week à Pécs, Euro-Jazz à Mexico, Jazz Ago à Cali en Colombie, Pasto Jazz en Colombie, Rhino Jazz Festival en France, Cayenne Jazz en Guyane et Suriname Jazz Festival au Suriname, etc.). Il a joué avec Alan Blairman, Alberto Menendez, Rus Spiegel, Leonardo Govin, Julio Bareto, Juan Mungia, Cyril Regame, Daniel Woodtly, Sandro Schneebeli, Mathias von Imhof, Christophe Turchi, etc.).

Peter Balazs – bass
Geboren in Ungarn, seit 1982 in der Schweiz ansässig. Er studierte klassische Musik am Freiburger Konservatorium. Danach setzte er seine Ausbildung an der Swiss Jazz School in Bern fort und schloss sie an der EJMA in Lausanne ab. Er spielt alle Stile des traditionellen Jazz (Mainstream, Beebop, Hardbop, Cool, Free, etc.) in verschiedenen Formationen. Der Saxophonist Alberto Menendez (Eddie Palmieri Orchestra) führte ihn in die afro-kubanische Musik ein. Er begann in Latin-Jazz und Latin-Soul Bands zu spielen (z.B. Diwan, Son Como Son, Palatimba und Septeto Internationnal). Er hat an mehreren Tourneen bei bedeutenden Festivals in Europa und Lateinamerika teilgenommen (z. B. Jazz Plaza, Havanna in Kuba, International Jazz Week in Pécs, Euro-Jazz in Mexico City, Jazz Ago in Cali, Kolumbien, Pasto Jazz in Kolumbien, Rhino Jazz Festival in Frankreich, Cayenne Jazz in Guyana und Suriname Jazz Festival in Suriname, etc. Er spielte u.a. mit Alan Blairman, Alberto Menendez, Rus Spiegel, Leonardo Govin, Julio Bareto, Juan Mungia, Cyril Regame, Daniel Woodtly, Sandro Schneebeli, Mathias von Imhof, Christophe Turchi, etc.

Stéphanie Küffer – piano
Née en Suisse, elle commence le piano à l’âge de 4 ans, fait ses  études classiques et jazz à Lausanne et Genève, puis se  perfectionne à New York et Leipzig avec Richie Beirach et en  Italie avec Enrico Pieranunzi et Franco d’Andrea. Elle apprend  ensuite les richesses de la musique cubaine et sa “saveur”  musicale avec, entre autres «el Panga» ou Tony Martinez.  Elle se produit avec des groupes de différents styles (jazz, latin  jazz, salsa, pop/rock), notamment avec Juancyto Martinez  (salsa), Espacio Infinito (Vladimir Napoles) en Suisse et en  Europe, et plusieurs tournées (musiques pop) en Inde et à  Taiwan où elle compose aussi pour des courts-métrages.  Elle a aussi composé et interprété la musique pour plusieurs  créations théatrales.

Stéphanie Küffer – Klavier
Die gebürtige Schweizerin begann im Alter von 4 Jahren Klavier zuspielen. Sie studierte Klassik und Jazz in Lausanne und Genf, studierte dann in New York und Leipzig bei Richie Beirach sowie in Italien bei Enrico Pieranunzi und Franco d’Andrea. Dann lernt sie den Reichtum der kubanischen Musik und ihren musikalischen  » Charakter  » unter anderem mit « el Panga » oder Tony Martinez. Sie konzertiert mit Bands verschiedener Stilrichtungen (Jazz, Latin Jazz, Salsa, Pop/Rock), vor allem mit Juancyto Martinez (Salsa), Espacio Infinito (Vladimir Napoles) in der Schweiz und in Europa, sowie mit mehreren Tourneen (Popmusik) in Indien und Taiwan, wo sie auch für Kurzfilme komponiert. Sie komponierte und interpretierte auch Musik für verschiedene Theaterkreationen.

Mathieu Schneider – flûte
Virtuose malicieux dans le quatuor humoristique Les Gais Lutrins ou sideman de luxe pour le saxophoniste Georges Robert, il a aussi écrit et interprété les bandes-sons de différents spectacles. Pédagogue reconnu et apprécié, il est également enseignant au Conservatoire de musique neuchâtelois, section classique et jazz, ainsi qu’à la section jazz de la Haute école de
musique (HEMU) de Lausanne.
Si Mathieu Schneider possède un solide bagage classique, il l’a transcendé au profit d’un style résolument personnel et original. Grâce à un jeu très rythmique ainsi qu’aux effets de voix, cet improvisateur hors pair propose une approche plutôt « musclée » de l’instrument, qui tranche avec les joliesses souvent reprochées aux flûtistes de jazz.
Outre la traditionnelle flûte en do, cet artiste aux multiples talents utilise aussi les flûtes alto et basse. Expérimentateur insatiable, il a été l’un des premiers musiciens en Suisse, dès 1988, à adopter l’EWI (pour Electronic Wind Instrument), une sorte de saxophone électronique qui permet de contrôler par le souffle un synthétiseur. A L’opposé, sans flûte sur une plage de Toscane en août 2011, il taille un morceau de roseau avec une pointe de bois et obtient une excellente flûte primitive qui le connecte avec la réalité matérielle et acoustique de la préhistoire. Il fait partager la sonorité organique et envoutante de cet instrument improbable sur scène et sur le site YouTube. (www.youtube.com/channel/UC4Sdq3xrmeaG-pfB_52kktA)

Mathieu Schneider – Flöte
Als boshafter Virtuose im Comedy-Quartett „Les Gais Lutrins“ oder als luxuriöser Sideman für den Saxophonisten Georges Robert hat er auch die Soundtracks für verschiedene Shows geschrieben und aufgeführt. Als anerkannter und geschätzter Pädagoge ist er zudem Dozent am „Conservatoire de musique neuchâtelois“, Abteilung Klassik und Jazz, sowie an der Jazzabteilung der Hochschule für Musik Lausanne (HEMU).
Mathieu Schneider hat einen soliden klassischen Hintergrund, den er zugunsten eines ausgesprochen persönlichen und originellen Stils einsetzt. Dank eines sehr rhythmischen Spielens mit Stimmeneffekten präsentiert dieser hervorragende Improvisator einen eher « muskulösen » Umgang mit dem Instrument, der im Gegensatz zu den hübschen Looks steht, die oft Jazz-Flötisten vorgeworfen werden.
Neben der traditionellen Flöte in C verwendet der vielseitige Künstler auch Alt- und Bassflöten. Als unersättlicher Experimentierfreudiger war er einer der ersten Musiker in der Schweiz, der 1988 das EWI (Electronic Wind Instrument) übernahm, eine Art elektronisches Saxophon, bei dem der Synthesizer mt dem Atem gesteuert werden kann. Andererseits, ohne Flöte an einem Strand in der Toskana im August 2011, schneidet er ein Stück Schilfrohr mit einem hölzernen Stachel und erhält eine ausgezeichnete primitive Flöte, die es mit der materiellen und akustischen Realität der Vorgeschichte verbindet. Er teilt den organischen und bezaubernden Sound dieses ungewöhnlichen Instruments auf der Bühne und auf YouTube. (www.youtube.com/channel/UC4Sdq3xrmeaG-pfB_52kktA)

Gerry López- sax
Le saxophoniste mexicain Gerry López, considéré comme un des jeunes musiciens les plus prometteurs de la scène jazz international, a remporté le Grand prix du concours de jazz le plus important à Paris au cours de la 13ème édition du Concours « Tremplin Saint-Germain-des-Prés », le plus prestigieux de la capitale française.
Gerry López est entouré du batteur Pierre Alain Tocanier, du contrebassiste Jeremy Bruyère et du pianiste Laurent Coulondre.
Sélectionné parmi six projets finalistes provenant de la France entière, Gerry López et son groupe a interprété des thèmes originaux du musicien mexicain, dont « Point St Louis » et « Doctor Swing », au cours du concert qui s’est déroulé le week-end dernier au Jazz Club Sunset-Sunside, qui se trouve au cœur de Paris.
Le jury était composé de Joa Scetbon, responsable du Tremplin Jeunes Talents, et d’importantes personnalités de la critique de jazz français comme Patrick Selmer, président de la société Selmer ; Stéphane Portet, programmateur et propriétaire du jazz club Sunset – Sunside et Romain Grosman, de la revue  Jazz News.
Gerry López a ainsi remporté l’enregistrement d’une production discographique et fait l’objet d’interviews et d’articles dans plusieurs médias du pays. Il a par ailleurs été invité à participer au 14ème Festival Jazz à Saint-Germain-des-Prés Paris 2014 , ainsi qu’à de nombreux festivals en Europe.
Né à Ciudad Juárez, Etat de Chihuahua, Gerry López vit depuis quelques années à Paris. Agé de 25 ans, il a étudié au Conservatoire de Paris en composition, arrangement jazz, piano et saxo.
Artiste sans frontière et improvisateur né, il joue dans les ensembles de jazz les plus recherchés au Mexique. Il a collaboré avec de grands maîtres tels que Antonio Sánchez, Hans Glawichsning, Paoli Mejías, Alain Pérez, Osmany Paredes, Paquito D’Rivera, Panagiotis Andreou, Ilan Bar Lavi, Danilo Perez, Brian Lynch et Adam Rogers.
Gerry López a remporté en 2010 le Concours panaméricain de saxophone jazz  et en juin 2012 le Grand Prix du 35ème concours de Jazz à la Défense. Il a également participé à de nombreux festivals en Amérique latine, au Canada, aux Etats-Unis et en Europe

Gerry López – Saxophon
Der mexikanische Saxophonist Gerry López, der als einer der vielversprechendsten jungen Musiker der internationalen Jazzszene gilt, gewann den Grand Prix des wichtigsten Jazzwettbewerbs in Paris während der 13. Ausgabe des Wettbewerbs « Tremplin Saint-Germain-des-Prés », dem renommiertesten der französischen Hauptstadt.
Gerry López ist im Begleitung von dem Schlagzeuger Pierre Alain Tocanier, dem Bassisten Jeremy Bruyère und dem Pianisten Laurent Coulondre.
Gerry López und seine Gruppe, die unter sechs Finalisten aus ganz Frankreich ausgewählt wurden, spielten während des Konzerts, das am vergangenen Wochenende im Jazz Club « Sunset-Sunside » im Herzen von Paris stattfand, Originalthemen des mexikanischen Musikers, darunter « Point St Louis » und « Doctor Swing ».
Die Jury setzte sich zusammen aus Joa Scetbon, dem Leiter des Young Talent Tremplin, und wichtigen Persönlichkeiten der französischen Jazzkritik wie Patrick Selmer, Präsident des « Selmer » Unternehmens; Stéphane Portet, Programmierer und Inhaber des Jazzclubs Sunset « Sunside » und Romain Grosman, der Zeitschrift « Jazz News ».
Gerry López gewann eine Schallplattenproduktion und wurde zur Zielperson von Interviews und Artikeln in verschiedenen Medien im ganzen Land. Er wurde zum Jazzfestival in Saint-Germain-des-Prés Paris 2014 sowie an zahlreichen Festivals in Europa teilzunehmen.
Gerry López, geboren in Ciudad Juárez, Chihuahua State, lebt seit einigen Jahren in Paris. Mit 25 Jahren studierte er Komposition, Jazzarrangement, Klavier und Saxophon am Pariser Konservatorium.
Als Künstler ohne Grenzen und geborener Improvisator spielt er in den gefragtesten Jazz-Ensembles Mexikos. Er hat mit so großen Meistern wie Antonio Sánchez, Hans Glawichsning, Paoli Mejías, Alain Pérez, Osmany Paredes, Paquito D’ Rivera, Panagiotis Andreou, Ilan Bar Lavi, Danilo Perez, Brian Lynch und Adam Rogers zusammengearbeitet.
Gerry López gewann 2010 den Panamerikanischen Jazz-Saxophon-Wettbewerb und im Juni 2012 den Grand Prix des 35igsten concours de Jazz an der Défense.   Er hat auch an zahlreichen Festivals in Lateinamerika, Kanada, den Vereinigten Staaten und Europa teilgenommen.

Daniel Bagutti – batterie, percussions
Daniel a découvert la musique à l’âge de cinq ans avec ses grands parents, car ces parents son sourds – muets. A six ans il commence l es cours de batterie. Il a était batteur des goupes suivants : Koan band (rock grunge), Treetonus (latin jazz), Ongora sextet (jazz funk latin), JC Harpo (blues), Smooth Evolution (lounge), Rainmakers (blues), « La bottega di Claudio Pontiggia » (Jazz Big Band), Desamper (Jazz Big Band). Il travaille régulièrement comme batteur remplaçant en Suisse et en Italie. En 2011 il déménage à New York où il joue avec différents groups dans multiples festivals, clubs, restaurants et autres événements de musique. En tre 2011 et 2014 il joue avec Lu Reid’s all Stars (jazz), Fay Ola (Neo Soul Jazz), Thierno Camara (Afro), The 69st band (Blues), Noel Simone Wippler (Jazz), John Lander trio (Latin Jazz), JBross (Funk) et beaucoup d’autres. Actuellement il a fondé son prop re projet « Daniel Bagutti – Interweave », avec lequel il a enregistré un CD aux studios « Dubway » à New York avec John Lander (piano) et Dylan Kaminkow (bass). En 2015 il rentre en Suisse. Actuellement il joue avec Khaøs band (Rock), Revolución Caliente (Latin), Karma Krew (Hip Hop), MiniM Trio (Funk Blues). Il ets en train de préparer une tournée en Europe. Il enseigne dans l’école américaine « Tasis » en Suisse, dans l’école de musique à Lugano et donne aussi des cours privés.

Daniel Bagutti – Schlagzeug, Percussion
Daniel entdeckte die Musik im Alter von fünf Jahren bei seinen Großeltern, da seine Eltern taubstumm waren. Im Alter von sechs Jahren begann er mit dem Schlagzeugunterricht. Er war Schlagzeuger folgender Bands: Koan Band (Rock Grunge), Treetonus (Latin Jazz), Ongora Sextett (Latin Funk Jazz), JC Harpo (Blues), Smooth Evolution (Lounge), Rainmakers (Blues), »La bottega di Claudio Pontiggia » (Jazz Big Band), Desamper (Jazz Big Band). Er arbeitet regelmässig als stellvertretender Schlagzeuger in der Schweiz und in Italien. Im Jahr 2011 zog er nach New York, wo er mit verschiedenen Bands bei vielen Festivals, Clubs, Restaurants und anderen Musikveranstaltungen spielte. In den Jahren 2011 und 2014 spielt er mit Lu Reid’s all Stars (Jazz), Fay Ola (Neo Soul Jazz), Thierno Camara (Afro), The 69st Band (Blues), Noel Simone Wippler (Jazz), John Lander Trio (Latin Jazz), JBross (Funk) und vielen anderen. Zur Zeit hat er sein eigenes Projekt « Daniel Bagutti – Interweave » gegründet, mit dem er in den New Yorker Studios « Dubway » eine CD mit John Lander (Klavier) und Dylan Kaminkow (Bass) aufgenommen hat. Im Jahr 2015 kehrte er in die Schweiz zurück. Derzeit spielt er mit Khaøs Band (Rock), Revolución Caliente (Latin), Karma Krew (Hip Hop), MiniM Trio (Funk Blues). Derzeit bereitet er eine Europatournee vor. Er unterrichtet an der amerikanischen Schule « Tasis » in der Schweiz, an der Musikschule in Lugano und gibt auch Privatunterricht